International Ōgai Studies

Keyword:

language (9)

Dibble, Lewis
“Mori Ōgai: Subjectivity, Historical Change, and their Proper Language”, Review of Japanese Culture and Society 6: Reexamination of Modern Subjectivity in Japanese Fiction (December 1994): 31–37.

Dion, Martin
Mori Ōgai und seine Rolle in der Diskussion um die Rechtschreibreform 1908, M.A. thesis, Universität Heidelberg, 2000. Unpublished typescript.

Eschbach-Szabo, Viktoria
“Analyse des Textstückes aus: Mori Ōgai: Mōsō (‘Täuschung’)”, Temporalität im Japanischen. Herausgegeben von der Fakultät für Ostasienwissenschaften der Ruhr-Universität Bochum, Wiesbaden: Otto Harrassowitz 1986: 292–301.

Griolet, Pascal
“L’intervention de Mori Ōgai dans le débat sur l’écriture japonaise”, Cipango. Cahiers d’études japonaises 4 (1995): 49–83.

Kracht, Klaus (ed.)
Ōgai - Mori Rintarō: Begegnungen mit dem japanischen ‘homme de lettres’, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag 2014. 348p.

Lamarre, Thomas
“Bacterial Cultures and Linguistic Colonies: Mori Rintaro’s Experiments with History, Science, and Language”, Positions. East Asia Cultures Critiques 6.3 (Winter 1998): 597–635.

Origas, Jean Jacques
“Sur le style de Mori Ogai”, Transactions of the International Conference of Orientalists in Japan 9 (1964): 15–33.

Tawada, Yoko
“Kleist auf Japanisch”, in: Günter Blamberger et al. (eds.): Kleist-Jahrbuch 2003, Stuttgart; Weimar: J.B. Metzler: 241–44.

Tawada, Yoko
“Kleist auf Japanisch”, in: Sprachpolizei und Spielpolyglotte, Tübingen: konkursbuch Verlag Claudia Gehrke 2007: 85–90.